diff options
Diffstat (limited to 'localizations/es_ES.json')
| -rw-r--r-- | localizations/es_ES.json | 10 | 
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
| diff --git a/localizations/es_ES.json b/localizations/es_ES.json index e58a17fe..d9ca4ef7 100644 --- a/localizations/es_ES.json +++ b/localizations/es_ES.json @@ -197,8 +197,8 @@      "Weighted sum": "Weighted sum",      "Add difference": "Add difference",      "Save as float16": "Guardar como float16", -    "See": "Ver", -    "wiki": "wiki", +    "See": "Ver ", +    "wiki": "wiki ",      "for detailed explanation.": "para una explicación detallada.",      "Create embedding": "Crear embedding",      "Create hypernetwork": "Crear hypernetwork", @@ -209,7 +209,7 @@      "Overwrite Old Embedding": "Sobrescribir Embedding Anterior",      "Modules": "Módulos",      "Enter hypernetwork layer structure": "Ingresa la estructura de capa del hypernetwork", -    "Select activation function of hypernetwork": "Seleccione la función de activación del hypernetwork", +    "Select activation function of hypernetwork": "Selecciona la función de activación del hypernetwork",      "linear": "linear",      "relu": "relu",      "leakyrelu": "leakyrelu", @@ -232,7 +232,7 @@      "Split image threshold": "Threshold imagen dividida",      "Split image overlap ratio": "Overlap ratio imagen dividida",      "Preprocess": "Preproceso", -    "Train an embedding or Hypernetwork; you must specify a directory with a set of 1:1 ratio images": "Entrenar un embedding o Hypernetwork; debes especificar un directorio con un conjunto de imágenes con una proporción de 1:1", +    "Train an embedding or Hypernetwork; you must specify a directory with a set of 1:1 ratio images": "Entrenar un embedding o Hypernetwork; debes especificar un directorio con un conjunto de imágenes con una proporción de 1:1 ",      "[wiki]": "[wiki]",      "Embedding": "Embedding",      "Embedding Learning rate": "Embedding Learning rate", @@ -357,7 +357,7 @@      "Request browser notifications": "Solicitar notificaciones del navegador",      "Download localization template": "Descargar plantilla de traducción",      "Reload custom script bodies (No ui updates, No restart)": "Recargar custom script bodies (Sin actualizar UI, Sin reiniciar)", -    "Restart Gradio and Refresh components (Custom Scripts, ui.py, js and css only)": "Reiniciar Gradio and Refrescar componentes (Custom Scripts, ui.py, js and css only)", +    "Restart Gradio and Refresh components (Custom Scripts, ui.py, js and css only)": "Reiniciar Gradio y Refrescar componentes (Custom Scripts, ui.py, js y css)",      "Prompt (press Ctrl+Enter or Alt+Enter to generate)": "Prompt (presiona Ctrl+Enter o Alt+Enter para generar)",      "Negative prompt (press Ctrl+Enter or Alt+Enter to generate)": "Prompt negativo (presiona Ctrl+Enter o Alt+Enter para generar)",      "Add a random artist to the prompt.": "Agregar un artista aleatorio al prompt.", | 
